Carregando
Processando pagamento, pode demorar alguns segundos

Elisa + Caspar

|
10:30h am | São Bernardo do Campo / SP - Brasil
Clique em editar e selecione a seção que deseja modificar

Contagem Regressiva

Clique em editar para personalizar esta página

(ENGLISH BELOW)

Queridos amigos,

Criamos este site para compartilhar todos os detalhes da celebração do nosso casamento.

Ficaremos muito felizes em ter vocês conosco neste dia tão especial.

Aqui vocês encontrarão informações sobre a data do casamento, horários, traje, cardápio e outros detalhes importantes, incluindo informações para convidados internacionais.

Por favor, confirmem sua presença selecionando “Confirme sua presença” no menu.

Estamos animados para celebrar com vocês.


ENGLISH

Dear friends,

We created this website to share all the details of our wedding celebration.

We would be delighted to have you with us on this special day.

Here you will find information about the wedding date, schedule, dress code, menu, and other important details, including information for international guests.

Please confirm your attendance by selecting “Confirm your presence” in the menu.

We are looking forward to celebrating with you.

Clique em editar para personalizar esta página

O Casal /The Couple

(ENGLISH BELOW)

Elisa e Caspar se conheceram em Berlim, quando Elisa estava fazendo uma residência artística na Alemanha. Eles passaram apenas alguns dias juntos, mas foi o suficiente para que um grande amor começasse. Elisa cresceu em São Paulo, comendo pão de queijo e ouvindo É o Tchan. Caspar cresceu em Berlim, comendo pretzels e escutando Nena. Eles vieram de mundos muito distintos. Ainda assim, se apaixonaram cada vez mais e mantiveram um relacionamento marcado por chamadas de vídeo e fusos horários diferentes. O amor deles aprendeu a sobreviver à distância.

Alguns meses depois, Elisa decidiu se mudar para a Alemanha para que pudessem construir uma vida juntos.

Entre debates sobre quanto tempo a janela deve ficar aberta durante o inverno alemão, se um sanduíche pode ser considerado almoço e se chegar 10 minutos atrasado é realmente atraso, eles aprenderam a valorizar o jeito de viver um do outro, abraçar o melhor de cada cultura e criar suas próprias novas tradições.

Há seis anos, adotaram Pipoca, uma cadela de rua da Espanha, que trouxe ainda mais alegria para suas vidas. Com uma brasileira, um alemão e uma cachorra espanhola, tornaram-se uma pequena e feliz família internacional, construída com muito amor.

Misturando chucrute, tapioca e paella, dia após dia eles continuam construindo essa vida juntos, e hoje convidam vocês para celebrar esse momento com eles.


ENGLISH

Elisa and Caspar met in Berlin while Elisa was doing an art residency in Germany. They spent only a few days together, but it was enough for a great love to begin. Elisa grew up in São Paulo, eating pão de queijo and listening to É o Tchan. Caspar grew up in Berlin, eating pretzels and listening to Nena. They came from very different worlds. Even so, they fell more and more in love and maintained a long-distance relationship, marked by video calls and different time zones. Their love learned how to survive the distance.

A few months later, Elisa decided to move to Germany so they could build a life together.

Between debates about how long the window should stay open during the German winter, whether a sandwich counts as lunch, and if being 10 minutes late is really late or not, they learned to appreciate each other’s ways of living, embrace the best of each culture, and create something truly their own.

Six years ago, they adopted Pipoca, a street dog from Spain, who brought even more joy into their lives. With a Brazilian, a German, and a Spanish dog, they became a small, happy international family, built on love and care.

Mixing currywurst, tapioca, and paella, day by day they continue to build this life together, and today, they invite you to celebrate it with them.

Clique em editar para personalizar esta página

O casamento / The wedding


(ENGLISH BELOW)

A cerimônia e a recepção acontecerão no mesmo local.

A celebração será um mini wedding íntimo, com almoço vegetariano, música ambiente e a presença de amigos próximos. O evento acontecerá em um domingo, durante o dia, no mês de junho, em um espaço ao ar livre, de frente para a Represa Billings.

Será uma alegria imensa contar com a presença de vocês. Pedimos, por favor, que confirmem sua presença até dia 14 de abril.


Informações importantes

Data: Domingo, 14 de junho de 2026

Horário: 10:30AM

Cardápio: Vegetariano

Traje: Esporte Fino (casamento diurno ao ar livre)

Clima: Por ser inverno, recomendamos levar um casaco/suéter

Estacionamento: Valet gratuito no local.

Endereço: Porto São Jorge - Estrada dos Camponeses, 800 - São Bernardo do Campo /SP - Brasil, 09831-690



ENGLISH

The ceremony and the reception will take place at the same venue.

The celebration will be an intimate wedding, with a vegetarian lunch, background music, and the presence of close friends. The event will take place on a Sunday, during the daytime, in June, at an outdoor venue in front of a lake.

We would be delighted to have you with us. Please kindly confirm your attendance by April 14.


Important information:

Date: Sunday, June 14, 2026

Time: 10:30 AM

Menu: Vegetarian

Dress code: Smart casual.

Weather: As it is winter, we recommend bringing a jacket or sweater

Parking: Complimentary valet service

Address: Porto São Jorge - Estrada dos Camponeses, 800 – São Bernardo do Campo, SP, Brazil – 09831-690




Cronograma

Chegada dos convidados: 10:30

Cerimônia: 11:00

Recepção: 12:30

Encerramento: 17:00


Schedule

Guest arrival: 10:30

Ceremony: 11:00

Reception: 12:30

End of event: 17:00

Clique em editar para personalizar esta página

International guests

Welcome to Brazil!


We are very happy to share this moment with you and hope you have a great time in Brazil. If it’s your first time visiting, here are a few tips and reminders to help your trip go smoothly.


Weather:

The wedding will take place during the Brazilian winter, but it can still get warm. Please bring clothes suitable for both warm and cooler weather.

Even though the wedding is in São Bernardo do Campo, we will be staying in Santos, which is generally considered a safe city. As in many places around the world, pickpocketing can occasionally happen, so we recommend keeping your phone and camera secure and avoiding holding them in your hands while walking.


Visa Requirements:

Depending on your nationality, you may need a visa to enter Brazil. We recommend checking the requirements for your country well in advance.


Sunscreen and Mosquito Repellent:

The sun in Brazil can be quite strong, even during winter, so please bring sunscreen. Mosquitoes are also present at this time of year, so having mosquito repellent is recommended.


Staying in Santos:

As mentioned, we will be staying in Santos, where Elisa’s parents live. Santos is a beach town with a relaxed and cheerful atmosphere.

We will stay there for three more days after the wedding before continuing our travels. If you are there at the same time, we would love to spend some time together.

If you plan to stay in Santos, please let us know. There are several Airbnbs and hotels we can recommend near Elisa’s parents’ home.


Arriving in Brazil:

If you arrive at Guarulhos Airport (São Paulo) and plan to stay in Santos, there is a direct bus that goes straight to the Santos bus station. Please let us know your arrival details, and we will be happy to help you organize your trip.


Traveling Back Home:

São Paulo traffic can be heavy, so please plan ahead and allow extra time to get to the airport. Traffic delays can be significant, so make sure to leave early to avoid missing your flight.


Gifts: If you wish to give us something beyond your presence, you may choose any item from our gift list.

Unfortunately, the list is in Portuguese, as it was not possible to have it in two languages, but you can translate it using your browser.

If you are purchasing from outside Brazil, click on “Other countries” to pay via PayPal.

When adding a gift to the cart, the website automatically includes a physical card for an additional cost.

As we will already receive notifications that identify the sender of the gift, this additional cost is not necessary.

Therefore, we recommend selecting “I would not like to send a card,” which appears in small letters at the bottom of the payment page, below the card options and just above the “Complete purchase” button.

Edite o título e descrição da página abaixo.

Presente / Gifts

Caso desejem nos presentear com algo além da sua presença, vocês podem escolher qualquer item da nossa lista de presentes.

Ao adicionar um presente ao carrinho, o site inclui automaticamente um cartão de presente físico por um custo adicional.

Como já receberemos notificações que identificam o remetente do presente, esse custo adicional não é necessário.

Por isso, recomendamos selecionar “Não gostaria de enviar um cartão”, que aparece em letras pequenas no final da página de pagamento, abaixo das opções de cartão e logo acima do botão “Concluir compra”.

(If you are purchasing from outside Brazil, click on 'Other countries' to pay via PayPal.)

Você pode escolher até três presentes por compra.

Ordenar lista por:
Ordenar lista por:

  • 3x de R$

    ou R$ à vista

    R$

Ver mais presentes

Meu carrinho

Seu carrinho está vazio

Meu carrinho

Você pode escolher até três presentes por compra.
Descrição do presente
Valor
  • Remover

Parcele suas compras em até 6x no cartão de crédito

Total 

Parcele suas compras em até 6x no cartão de crédito

Resumo da sua compra

Valor Total dos Presentes
Valor do Cartão Postal
Subtotal

Desconto Progressivo
Desconto em compras com mais de um presente
Cartão removido
Total

Parcele suas compras em até 6x no cartão de crédito


Deixe sua mensagem de carinho

(Este será o nome assinado no cartão) Informe seu nome para o casal

Caracteres: /400

Para enviar cartão físico é preciso inserir a mensagem

Aguarde, você será redirecionado para um ambiente seguro do PayPal para finalizar seu pagamento.

CompraSegura

Escolha abaixo o modelo de cartão que será enviado com a mensagem que você personalizou

  • Recomendado
    {{ vm.getPostcardTagName(postcard.tag) }}


Edite o título e descrição da página abaixo.

Confirme sua presença/ Confirm your attendance

(P) Ficaremos muito felizes em ter você conosco. Por favor, confirme sua presença até 28 de março.
(E) We would be delighted to have you with us. Please kindly confirm your attendance by March 28.

Sua resposta foi registrada com sucesso

Declaro que tive acesso, li e concordo com os Termos de uso e Política de Privacidade do Casar.com

Quero receber informações importantes sobre o casamento, ofertas e novidades do Casar.com por e-mail e WhatsApp.

Edite o título e descrição da página abaixo.

Deixe seu recado / Leave your message

Seu recado foi enviado com sucesso.

Ao deixar um recado, declaro que tive acesso, li e concordo com os Termos de uso e Política de Privacidade do Casar.com


Seu recado foi enviado com sucesso.
Seu recado foi confirmado com sucesso.
error.recado_confirmacao.not_empty